Learn Spanish live online
Maria Teresa Lema
My name is Maria Teresa, but everyone calls me by my nickname, Terele. I teach English, French and Spanish. Right now, I´m teaching Spanish because I do enjoy speaking about my beautiful country and learning about other cultures. At the I.E. it’s easy to learn Spanish, learn about Latin culture, and have some fun while you’re doing it.
CONTACT
-
COURSES- Business Spanish- Spanish for internship- Spanish for vacation
SERVICES- Skype exchange
- Internship finding - For universities- Homestay
PRICES
FAQs
LINKS
SITEMAP
CONTACT US
LEARN SPANISH IN BOLIVIA
LEARN ENGLISH LIVE ONLINE
Mini Spanish lesson 1 (see all)
*Mina .- ( mine/ inglés) Lugar donde se hace excavación que se hace para extraer minerales. Paso subterráneo (socavón), abierto por las manos del hombre, para alumbrar o conducir aguas, para encontrar, buscar minerales: oro, plata, bronce (metales preciosos). (Según la real academia española)PERO EN EL USO EN LA LENGUA HABLADA…
PERO LOS HABLANTES LA USAMOS ASÍ:
->Mina… ¿? Bolivia, Argentina y Uruguay = novia o enamorada o simplemente en general mujeres. (uso coloquial entre jóvenes)
- ¿Cómo está tu mina Juan?
- Bien gracias ya termina sus estudios en la universidad.
Mini Spanish lesson 2 (see all)
*Bombilla.- (bulb/ inglés) Globo de cristal que sirve para alumbrar un ambiente por medio de una corriente eléctrica. (Drae)PERO EN EL USO EN LA LENGUA HABLADA…
->Bombilla… ¿?(bombillo)
América del Sur = objeto que se usa para sacar líquidos
América Central, Venezuela, Colombia y las Antillas = Foco *ídem
- Puedes cambiar la bombilla, ésta está fundida.
- Puedes pasar la bombilla (o) a Paco, para que tome su malteada.
Mini Spanish lesson 3 (see all)
*Cachar.- (to cut, to take, to catch / inglés) Su primer significado es cortar o partir. // Similitud con el verbo: ‘to catch’ = coger, agarrar (drae)PERO EN EL USO EN LA LENGUA HABLADA…
Cachar…¿?
1.- En Chile y Bolivia = En algunos contextos se utiliza como el verbo entender: (to understand / inglés)
- Ya te he explicado 10 veces, ¿cachas la idea?
2.- América Central, Bolivia y Colombia. = Agarrar al vuelo una pelota o cualquier objeto que alguien lanza. (to catch / inglés)
- Aquí te lanzo la pelota.
- Ok.
- La cachaste.
3. - Coloquial América Meridional, Cuba, El Salvador, Honduras y México = Sorprender a alguien, descubrir a alguien que hace algo.
- ¡Aja! Te caché con las manos en la masa.
4.- Vulgar. Argentina, Honduras, México, Nicaragua, Perú y Uruguay = Agarrar, asir, tomar.
- Puedes cachar esto un momento ( el libro)
Mini Spanish lesson 4 (see all)
*Foco.- (bulb/ inglés) Lámpara eléctrica que sirve para alumbrar un ambiente por medio de una corriente eléctrica. (Drae) *ídem: bombillaPERO EN EL USO EN LA LENGUA HABLADA…
Foco… ¿?
América del Sur = Foco, lámpara
España = Bombilla
- Puedes prende la luz, quiero saber si este foco está bien puesto
Mini Spanish lesson 5 (see all)
*Computador.- Maquina electrónica capaz de resolver diferentes problemas mediante la informática.PERO EN EL USO EN LA LENGUA HABLADA…
Computador …¿?
En España = Ordenador.
América Latina = Computador.
- ¿Quisieras comprarme un computador nuevo?
- Claro que no, están muy caros.
Mini Spanish lesson 6 (see all)
(Para pronunciar mejor)C + a, o, u -> the sound is: [ka, ko, ku]
Examples:
caracol ‘snail’
corona ‘crown’
cumbre ‘summit’
This sound is similar to in English in these words: car, corner, cooking.
C + e, i -> the sound is: [se, si]
Examples:
centenar ‘hundred’
cinturón ‘belt’
This sound is similar to in English in these words: send, similar.
Mini Spanish lesson 7 (see all)
(Para pronunciar mejor)G + a, o, u -> the sound is: [ga , go, gu]
Examples:
gato ‘cat’
gordo ‘fat’,
This sound is similar to in English in these words: garden, government,
G + i, e -> the sound is: [ji, je]
Examples:
gitana ‘gypsy’
gente ‘people’
This is a guttural sound without equivalent in English. It is close to the Dutch g in goed or the German ch in herrlich.
G + ue, ui -> When the vowel “u” is inserted between “g” and “e” or “i”, the sound changes to that in [ga, go, gu].
Examples:
Guerra ‘war’,
guitarra ‘guitar’
guante ‘glove’. *It is important than you remember: some words in Spanish need to pronounce de vowel “u”, in this case de vowel “u” need to put the dieresis: “ü”, this mean than you need to pronounce: Güe and güi.
Examples:
vergüenza ‘shamefulness’
Pingüino ‘penguin’
Mini Spanish lesson 8 (see all)
(Para pronunciar mejor)QUE - QUI -> the sound is: [ ke , ki]
Examples:
queso ‘cheese’
química ‘chemistry
This sound is similar to the ´k´ English in : Kick and kettle.
Mini Spanish lesson 16 (see all)
BE – CAREFULWhen you pronounce these words
Mi – mí, mío – mía “my – me, mine”
Mi lápiz. “my pencil”
Este lápiz es para mí. “this pencil is for me”
Este lápiz es mío. “this pencil is mine”
Esta flor es mía. “This flower is mine”
Mini Spanish lesson 17 (see all)
BE – CAREFULWhen you pronounce these words
Tu – tí, tuyo – tuya “your –you, yours”
Tu lápiz. “your pencil”
Este lápiz es para tí. “this pencil is for you”
Este lápiz es tuyo. “this pencil is yours”
Esta flor es tuya. “This flower is yours”
Mini Spanish lesson 18 (see all)
BE – CAREFULWhen you pronounce these words
Su – él - ella, suyo – suya “his- her –he – she, of his – of hers”
Su lápiz. “his/her pencil”
Este lápiz es para él/ella. “this pencil is for her/him”
Este lápiz es suyo. “this pencil is his/hers”
Esta flor es suya. “This flower is his/hers”
Mini Spanish lesson 26 (see all)
TOMAR NOTA- Nuevo (a) = recién conocido
- Joven (jovenzuela) = lozano
- Antiguo (a) = arcaico
- Viejo (a) = veterano
Mini Spanish lesson 27 (see all)
TOMAR NOTA- Bonito(a)
¡Qué bonito está el amanecer!
María es bonita.
- Hermoso(a)
María es hermosa.
- Guapa (o)
Pedro es guapo.
Mini Spanish lesson 28 (see all)
TOMAR NOTA- Feo.
Miguel es feo.
- Horrible